Page arrow
Web banner 3Banner mobile 3

Neznani sluša svoju priču na dvoru kralja Alkinoja

Large fredericke boies pvl fcyiykg unsplash Frédéricke Boies; Unsplash.
Utorak
29.12.2020.

Svijet je gori no što bješe jutros,
tužniji i mirniji.
Onī koji su daleko ostadoše maleni i kad dođoše,
kao ova rosa,
uroniše u naše pore, čvrsto se drže naših trepavica,
plutaju na vodi naših mrtvih osjećaja.
Izbičevan kišom, gol ležim naplavljen na obale,
jednu za drugom.
Jesam li dakle stigao?
Kad se stigne, svaka stvar je blijeda,
zatoči me prerušena, bit ću okružen onima koji su
se nadali
i koji su se srdili.
Drugu bih priču pričao da sam se spasio.
Riječi su brojne prije ikakva dolaska i poslije svakog odlaska,
svojom bujicom donose sve što vidim, te će mi 
izgledati kao prašina.
Ni jedna priča nije preostala da bude u priči ispričana.
Ne postadoh ubojica, premda su me moje ruke strahom
ispunile,
a um mi je u noći strahom ispunila dvojba.
Nisam spoznao koji je užas krajnji užas.
Izmakao sam bježeći, a sredstvo mi bijaše očaj,
strahovao sam od onoga tko me proklinje što otiđoh
krišom
poput tata što bježi od ubojica,
i sebi pripisah priču koja mi se nije desila.

(...)

Golan Haji

Možda će vas zanimati
Iz Revije malih književnosti
Homepage rmk cover 16.01.2018.

Tvoj bol je lakši kad o njemu drugi pričaju

Booksinu antologiju suvremene književnosti Levanta možete besplatno skinuti u PDF formatu.

Piše: Booksa

Intervju
Homepage asmaa 11.01.2018.

'Poezijom tražim svoj glas u stravičnoj kakofoniji'

Razgovarali smo s palestinskom pjesnikinjom Asmom Azaizeh koja je gostovala na Booksinoj 'Reviji malih književnosti'.

Piše: Neven Svilar

Video
Homepage rmk 10.01.2018.

VIDEO: Sjedinjene države Levanta

Pogledajte program 'Revije malih književnosti' u kojem su gostovali pisci Maan Abu Taleb, Asmaa Azaizeh i Adania Shibli.

Piše: Miljenka Buljević

Intervju
Homepage 24883255 1636347416409102 7931513534253723670 o 17.12.2017.

'Književnost mi je bijeg od politizirane svakodnevice'

Razgovarali smo sa Sahar Mandour, književnicom i novinarkom iz Bejruta, gošćom Booksine 'Revije malih književnosti'.

Piše: Neven Svilar

Urednički komentar
Homepage 27 rmk jezik 03.12.2017.

Divan jezik u grlu

Prevođenje djela iz Afrike ili s Bliskog istoka otežano je specifičnim, no ipak dobro poznatim problemima.

Piše: Luka Ostojić

Iz Revije malih književnosti
Homepage rmk levant   vizual   copy 30.11.2017.

Tko dolazi na Reviju malih književnosti?

Predstavljamo autorice i autore iz Levanta koje ćemo predstaviti na Reviji i u antologiji 'Tvoj bol je lakši kad o njemu drugi pričaju'.

Piše: Booksa

Korištenjem portala Booksa.hr pristajete na prikupljanje cookiea.
Booksa.hr koristi kolačiće u svrhu analize posjećenosti stranice, kako bismo vidjeli što volite čitati i konstantno poboljšavali naš sadržaj.
Booksa.hr ne koristi vaše podatke ni u koju drugu svrhu