Poetomat: Karla Kostadinovski

Ponedjeljak
17.06.2024.

Na devetom Poetomatu Karla Kostadinovski odgovorila je na neka važna pitanja Lare Mitraković: je li više puta slomila nogu u svom životu ili napisala pjesama u zadnjih par mjeseci, postoji li veći fan crvenog laka, kako je smislila naziv svog pjesničkog bloga, kada je stigla skupiti toliko radnog iskustva, kako je studij kroatistike utjecao na njezino zdravlje i pije li se prvo gemišt pa pelin ili obrnuto. Odgovore potražite u snimci!

Karla Kostadinovski (1996., Zagreb) završila je preddiplomski kroatistike i bohemistike na FFZG-u, što joj je u životu donijelo to da relativno okej razumije slovenski i da na svakom poslu i angažmanu lektorira sve što ima slova. Sa svojom strukom filologa radi u marketingu, prodaji i PR-u, uglavnom u kulturi; vodila je emisije na Radio Studentu, pisala tu i tamo za neke tako portale, radila je u Hrvatskom narodnom kazalištu, Teatru &TD, Frakturi, vodi raznorazne radionice, a trenutačno je voditeljica odnosa s javnošću Centra za mirovne studije i producentica drag queer kolektiva House of Flamingo. U slobodno vrijeme radi. Svoju poeziju objavljuje na blogu Murati od baršuna, tu i tamo joj nešto sitno objave, uđe u neki krug nagrade, ali ništa ozbiljno. Iako bi voljela. Fun fact: dok je pisala ovo shvatila je da su joj dvije najdraže knjige sadržajno povezane s nacizmom.

Možda će vas zanimati
Video
14.08.2024.

Tribina 'Engaging Audiences, Expanding Circles'

Tribina je organizirana u okviru radionice "The Political Novel through the Lens of Gender" i projekta "The Cartography of the Political Novel in Europe".

Video
12.08.2024.

Poetomat: Tomislav Augustinčić

Jubilarni deseti Poetomat donio nam je Tomislava Augustinčića koji je morao odgovoriti na vrlo teška pitanja Lare Mitraković.

Video
09.08.2024.

Poezijom kroz Kolumbiju: Sanja Baković i Željka Somun

Putopisno-poetski lipanjski razgovor pjesnikinje Sanje Baković i prevoditeljice Željke Somun na Booksi u parku!

Video
07.08.2024.

Prevođenje kao ključ: Chloé Billon i Ksenija Banović

U razgovoru s Ivanom Sršenom o prijevodima kao ključnom doprinosu kulturnoj razmjeni te o reprezentaciji nacionalne književnosti u inozemstvu govorile su prevoditeljice Chloé Billon i Ksenija Banović

Video
25.07.2024.

Booksina radionica poezije: Polaznici/e čitaju

U sklopu Bookse u parku u lipnju je održano čitanje pjesama polaznica i polaznika radionice pisanja poezije koju vodi Martina Vidaić.

Video
05.07.2024.

Eks/poniranje: Tijana Matijević

Na Booksi u parku voditeljica tribine 'Eks/poniranje' Dora Levačić razgovarala je s Tijanom Matijević o srpskoj književnici Biljani Jovanović.

Korištenjem portala Booksa.hr pristajete na prikupljanje cookiea.
Booksa.hr koristi kolačiće u svrhu analize posjećenosti stranice, kako bismo vidjeli što volite čitati i konstantno poboljšavali naš sadržaj.
Booksa.hr ne koristi vaše podatke ni u koju drugu svrhu