U susret Reviji malih književnosti: Romska književnost donosimo blic intervju s pjesnikinjom Raine Geoghegan iz Velike Britanije. U antologiji Imena koja cvjetaju u pukotinama bezdana (ur. Ivana Dražić i Karolina Hrga) donosimo izbor iz njezine poezije u prijevodu s engleskog Lare Radović.
Kako biste se opisali u tri riječi?
Slobodnog kreativnog duha.
Bez sažimanja, kako biste opisali vašu poeziju zastupljenu u Antologiji?
Niz pjesama i monologa koji prikazuju moj rani život, život s mojim romskim bakama i djedovima. To je ujedno i prozor u univerzalnije teme smrti, slobode i patnje.
Kako biste opisali romsku književnost?
Književnost koju pišu romski pisci i koja pruža iskustvo iz prve ruke o tome kako je biti romske nacionalnosti.
Tko vam je najdraži romski autor/ica?
Pjesnikinja Papusza (1908. – 1987.), poljsko-romska pjesnikinja i pjevačica (tema: "nostos" što znači "povratak kući").
Zašto pišete?
Da bih održala kreativni plamen živim.
Koji je najbolji, a koji najgori savjet za pisanje koji ste ikada dobili?
Najbolji savjet: da ostanem vjerna sebi i pišem s integritetom. Najgori savjet: ne trebaš toliko uređivati.
Na čemu trenutno radite?
Na zbirci pjesama, monologa i vinjeta koje istražuju romske korijene Charlieja Chaplina i East Enda u Londonu gdje je živjela obitelj mog djeda. Također skupljam pjesme o Sainte Sara-le-Kali za zbirku.
Što trenutno čitate?
Knjige o iscjeljivanju predaka, Now Shoon the Romano Gillie Tima Coughlina, The Book of Trespass Nicka Hayesa, Correspondences (poezija) Anne Michaels.
Raine Geoghegan britanska je pjesnikinja, spisateljica i dramaturginja romskog, velškog i irskog podrijetla. Višestruko je nominirana za nagrade Forward Prize i Pushcart Prize, a radovi su joj objavljeni u nizu britanskih i irskih časopisa. Autorica je zbirki Apple Water: Povel Panni i The Talking Stick: O Pookering Kosh (Salmon Poetry Press, 2022.), u kojima donosi autentičan glas romske zajednice. Savjetnica je za romski jezik na britanskom mjuziklu koji će igrati na West Endu i Broadwayu.
Ususret Reviji malih književnosti: Romska književnost na naša kratka pitanja kratko je odgovorio pjesnik i glazbenik Alexian Santino Spinelli iz Italije.
Ususret Reviji malih književnosti: Romska književnost na naša kratka pitanja kratko je odgovorio pisac i pjesnik Tamás Jónás iz Mađarske.
Volite nas čitati i sudjelovati u našim događanjima i programima?
Podržite nas. Vaša donacija će nam omogućiti da i dalje budemo Booksa koju toliko volite.