Zbirka kratkih priča Heart Lamp, spisateljice Banu Mushtaq i njezine prevoditeljice Deepe Bhasthi, dobitnica je Međunarodne nagrade Booker 2025., najprestižnijeg priznanja za književna djela prevedena na engleski jezik. Nagrada, u iznosu od 50.000 britanskih funti, ravnomjerno se dijeli između autorice i prevoditeljice.
Heart Lamp je prva zbirka kratkih priča koja je osvojila ovu nagradu, kao i prvo djelo prevedeno s jezika kannada koje je uopće bilo nominirano. Riječ je o zbirci od 12 priča, napisanih u razdoblju od 1990. do 2023. godine, koje tematiziraju živote žena i djevojčica u patrijarhalnim sredinama južne Indije. Autorica Banu Mushtaq, po struci odvjetnica i dugogodišnja aktivistkinja za prava žena, u svojim je pričama prikazala osobna i profesionalna iskustva sa ženama koje su joj se obraćale za pomoć.
Mushtaq je druga indijska autorica koja je osvojila ovu nagradu, nakon Geetanjali Shree koja je nagrađena 2022. godine. Njezine priče opisuju svakodnevicu kroz prizmu socijalnih i političkih pritisaka, uključujući pitanja vjere, roda, kastinske diskriminacije i obiteljskih odnosa. Posebnost zbirke prepoznata je i u jeziku, u kojem je prepoznat živopisni i govorni stilu, koji u prijevodu Deepe Bhasthi otvara nova značenja za englesko govorno područje.
Predsjednik žirija Max Porter, za nagrađenu zbirku priča naveo je:
„Heart Lamp je nešto doista novo za engleske čitatelje. Radikalni prijevod koji uzburkava jezik kako bi stvorio nove teksture u mnoštvu oblika engleskog jezika. Izaziva i proširuje naše razumijevanje prevođenja.
Ove prelijepe, dinamične, životno afirmirajuće priče izviru iz kannada jezika, protkane izvanrednim društveno-političkim bogatstvom drugih jezika i dijalekata. Govore o životima žena, reproduktivnim pravima, vjeri, kastama, moći i ugnjetavanju.
Ovo je bila knjiga koju je žiri istinski zavolio već pri prvom čitanju. Bilo je pravo zadovoljstvo slušati kako se razvija njihovo poštovanje prema tim pričama iz različitih perspektiva žirija. Oduševljeni smo što s čitateljima diljem svijeta možemo podijeliti ovog aktualnog i uzbudljivog dobitnika Međunarodne Bookerove nagrade 2025.”
Prevoditeljica Deepa Bhasthi, koja se ovom nagradom upisala kao prva Indijka s ovim priznanjem u području književnog prevođenja, istaknula je da je proces prevođenja bio intuitivan i slobodan. „Imala sam mogućnost sama izabrati priče i pristupiti im bez ograničenja, a Banu je bila potpuno otvorena prema mom načinu rada“, rekla je.
Knjigu je objavio nezavisni izdavač And Other Stories iz Sheffielda, koji je ovim priznanjem prvi put osvojio Međunarodnu nagradu Booker.
Priče iz zbirke Heart Lamp s jedne strane bilježe osobne trenutke, dijaloge, sukobe, svakodnevne rituale, a s druge donose dubinsku kritiku društvenih struktura. Autorica sama opisuje svoje pisanje kao odgovor na stvarne živote žena koje poznaje i s kojima je radila: „Ne provodim velika istraživanja – moje srce je moj istraživački alat“, izjavila je Mushtaq.
Zbirka Heart Lamp bit će dostupna čitateljima diljem svijeta u izdanju na engleskom jeziku, a mi se nadamo i skorom hrvatskom prijevodu!
Izvori: The Booker Prizes / The Booker Prizes 2
Pročitali smo finaliste nagrade Man Booker i donijeli svoj sud. Danas prikazujemo djela Anne Tyler, Toma McCarthyja i Chigoziea Obiome.