Kako kroz književnost upoznajemo druge i pritom bolje razumijemo sebe? O važnosti i potencijalu interkulturnog čitanja s Ivanom Glavaš Bakija, urednicom i osnivačicom izdavačke kuće Iris Illyrica, te Ksenijom Banović, književnom prevoditeljicom i knjižničarkom razgovarat će Anja Tomljenović.
Čitanje je intiman čin, ali i prostor zajedničkog susreta, mjesto gdje se naši svjetovi preklapaju. Također, pažljivo čitanje je izbor da slušamo drugoga, ali i sebe. Našu stvarnost ne možemo razumjeti bez svijesti o tome koliko smo duboko međusobno povezani. Kako graditi empatiju i solidarnost kroz književnost i na koje sve načine naši čitateljski odabiri oblikuju našu stvarnost? Kako osvijestiti vlastito čitanje? I zašto je to važno upravo sada?
Tribina je ujedno prilika da predstavimo izdavački rad Iris Illyrice, koja ove godine obilježava deset godina djelovanja. Od samih početaka, u njoj se dosljedno objavljuju naslovi koji promiču feminizam, migrantska i ljudska prava, što potvrđuje i nedavno održan projekt i biblioteka Nadilaženje granica: ženski glasovi u europskoj književnosti, ali i brojni drugi beletristički i publicistički naslovi koji čine katalog često zanemarenih i/ili prešućenih priča.
Ivana Glavaš Bakija vlasnica je izdavačke kuće Iris Illyrica, prevoditeljica i urednica. Diplomirala je kroatistiku i anglistiku na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Radila je kao profesorica hrvatskog i engleskog jezika, prevoditeljica, lektorica te urednica školskih udžbenika i dopunskih nastavnih sredstava iz hrvatskog jezika za izdavačke kuće Profil i Alka script. Od 2008. do 2010. radila je kao lektorica hrvatskog jezika na Fakultetu humanističkih znanosti u Rosariju u Argentini. Godine 2014. pokreće izdavačku kuću Iris Illyrica s ciljem objavljivanja kvalitetnih naslova iz područja beletristike, publicistike i književnosti za djecu i mlade.
Ksenija Banović književna je prevoditeljica i knjižničarka. Prevela je do sada brojne bugarske autore poput Aleka Popova, Vere Mutafčieve i bookerovca Georgija Gospodinova. Suautorica je nekoliko izložaba o hrvatsko-bugarskim kulturnim poveznicama. Autorica je i voditeljica projekata Književna senzibilizacija i Hrvatska izvana : svijet iznutra kojima približava kulturu zemalja iz kojih dolaze osobe u pokretu i to kroz književnost, glazbu, kreativne radionice i osobne priče. Članica je Društva hrvatskih književnih prevodilaca, Hrvatskog knjižničarskog društva, Hrvatskog P.E.N. centra te predsjednica Hrvatskog čitateljskog društva.
Razgovor će moderirati Anja Tomljenović, urednica u Iris Illyrici i voditeljica Booksinih čitateljskih klubova.
Programe Bookse u parku podupiru: Grad Zagreb, Turistička zajednica grada Zagreba i Zaklada Kultura nova.
Program udruge Kulturtreger podupiru Grad Zagreb, Ministarstvo kulture i medija Republike Hrvatske i Zaklada Kultura nova.
Rezervirajte si tri tjedna u lipnju – dođite otkriti novu knjigu, poslušati pametne i zabavne razgovore, gledati odlični film, zapjevati, nasmijati se i družiti.
Slavimo kulturu, zajedništvo i deset godina Booksinih programa u parku! Jer najbolji smo kad smo zajedno!
Volite nas čitati i sudjelovati u našim događanjima i programima?
Podržite nas. Vaša donacija će nam omogućiti da i dalje budemo Booksa koju toliko volite.