Yordan Slaveykov na blic

Foto: Yana Lozeva.

Petak
27.09.2024.

Donosimo prvi blic intervju ususret Reviji malih književnosti: QUEER BALKAN. Na naša kratka pitanja kratko je odgovorio bugarski pisac i dramaturg Yordan Slaveykov. U antologiji QUEER BALKAN čitat ćemo njegovu kratku priču naslova Jezik, u prijevodu s bugarskog Ksenije Banović.

Možete li se opisati u tri riječi?

Ne bih mogao.

Kako biste bez sažimanja opisali vašu kratku priču Jezik, koja je prevedena u antologiji QUEER BALKAN?

Ljubav je jača od smrti.

Što za vas znači pojam queer?

Ljutnja, sram, radost, ljutnja, radost.

A queer književnost?

Prozor kroz koji me drugi ne vide, ali prozor kroz koji ja vidim svijet.

Koliko je queer književna scena u Bugarskoj?

Zanemarivo malo.

Zašto pišete?

Francuzi kažu: mislim, dakle postojim. Ja kažem: pišem, dakle postojim.

Koji je najbolji i najgori savjet za pisanje koji ste ikada dobili?

Najbolje: Nastavite pisati onako kako pišete.
Najgore: Nastavite pisati onako kako pišete.

Što čitate u posljednje vrijeme?

Svoju predstavu na kojoj radim A Oscar ide...

 

Yordan Slaveykov (1976.) kazališni je redatelj i pisac. Specijalizirao je glumu u Moskvi (2008.) na Međunarodnoj ljetnoj školi za kazalište. Njegova monodrama Viktorija prevedena je na ukrajinski, srpski, makedonski, ruski i engleski jezik. Viktorija je 2021. prikazana u Sjevernoj Makedoniji. Posljednji korak (2015.) prvi je Jordanov objavljeni roman. Roman je dobio veliku nagradu na međunarodnom natječaju za debitantsku književnost Yuzhna Prolet  (2016.) i proznu nagradu Pencho’s Oak. Roman je također bio u užem izboru za nacionalnu nagradu Peroto za suvremenu bugarsku fikciju. Godine 2020. Posljednji korak doživio je drugo izdanje. Njegova druga knjiga, zbirka kratkih priča Praznična obitelj, u prijevodu je na češki (Runa).

Možda će vas zanimati
Na blic
06.10.2024.

Noa Tinsel (Vagia Kalfa) na blic

I Noa Tinsel (Vagia Kalfa) odgovorila je na naša blic pitanja ususret Reviji malih književnosti: QUEER BALKAN.

Piše: Ivana Dražić

Na blic
05.10.2024.

Selma Asotić na blic

Blic intervju sa Selmom Asotić, pjesnikinjom iz Bosne i Hercegovine, čiju poeziju donosimo u antologiji "QUEER BALKAN".

Piše: Ivana Dražić

Na blic
04.10.2024.

Vesna Liponik na blic

Ususret Reviji malih književnosti: QUEER BALKAN pročitajte blic intervju s Vesnom Liponik, pjesnikinjom i istraživačicom iz Slovenije.

Piše: Ivana Dražić

Na blic
03.10.2024.

Nóra Ugron na blic

Blic intervju s Nórom Ugron, pjesnikinjom i aktivisticom iz Rumunjske, čiju poeziju donosimo u antologiji "QUEER BALKAN" u prijevodu Gorana Čolakhodžića.

Piše: Ivana Dražić

Iz Revije malih književnosti
02.10.2024.

QUEER BALKAN (predgovor)

Donosimo uvodni tekst u antologiju "QUEER BALKAN" urednica Ivane Dražić i Lare Mitraković. 

Na blic
02.10.2024.

Arbër Selmani na blic

Blic intervju s Arbërom Selmanijem, piscem i novinarem iz Kosova, čiju poeziju donosimo u antologiji "QUEER BALKAN" u prijevodu Đorđa Božovića.

Piše: Ivana Dražić

Korištenjem portala Booksa.hr pristajete na prikupljanje cookiea.
Booksa.hr koristi kolačiće u svrhu analize posjećenosti stranice, kako bismo vidjeli što volite čitati i konstantno poboljšavali naš sadržaj.
Booksa.hr ne koristi vaše podatke ni u koju drugu svrhu