Srijeda
21.09.2016.

Slikar i rat




A+ A-

Život Urbaina Martiena – umjetnika, vojnika, čovjeka koji je preživio strahote Prvoga svjetskoga rata – pohranjen je u dvjema bilježnicama što ih je za sobom ostavio nakon smrti. Kada ih više od tri desetljeća poslije otvori njegov unuk, pisac, pred njim će se odškrinuti vrata u cijeli jedan davno nestali svijet. Tko je doista bio Urbain Martien? Dječak koji krajem 19. stoljeća odrasta u obitelji siromašnog slikara fresaka? Momčić koji miješa očeve boje i prkosi smrti radeći  u stričevoj kovačnici? Mladić kojega će jedan od naj­strašnijih ratnih sukoba iz slikara pretvoriti u vojnika, ili muškarac koji će oženiti sestru svoje voljene i svoju sudbinu nositi kao tajnu, sve dok je ne otkrije njegov unuk, desetljećima poslije?
Hertmansov Slikar i rat jedan je od onih nesvakidašnjih romana koji se vole i ne zaboravljaju. Pripovijedajući priču jednoga čovjeka, on na trenutak oživljava sliku njegova vremena, pokazujući nam kako su živjeli, ljubili, sanjali i razmišljali ljudi koji su nas donijeli na svijet. Prepun živopisnih detalja, meditacija o sli­kar­stvu i glazbi, ovaj fascinantni dijalog mrtvoga slikara i njegova unuka dragocjen je susret prošlosti koju smo zaboravili i sadašnjosti koju sve manje razumijemo.

Budući klasik... Slikar i rat zadivljujući je rezultat Hertmansova bavljenja dnevnicima svojega djeda. Knjiga je to koja leži na raskrižju romana, biografije, autobiografije  i povijesnog djela, obogaćena esejima, meditacijama, slikama. Čini se kao da žudi da je se nazove se­baldovskom, i taj epitet zaslužuje maestralno.
– The Guardian
Predivni fikcionalizirani memoari... Smrt, uništenje, obveza, dužnost... Urbain će se suočiti sa svima, i svima usprkos u životu pronaći zadovoljstvo.
– The Times
Ova knjiga o ratu ujedno je i roman o ljubavi, umjetnosti, obitelji,  o otporu i emancipaciji, nemoći  i poniznosti.
– De Standaard
Koristeći se metodom pripovjednoga kolaža i detektivskim radom prepunim ljubavi, Hertmans nam prikazuje život svojega djeda u svoj njegovoj punini... ali i promišljenu potragu za obiteljskim sjećanjima.
– Kirkus

Prevela s nizozemskog Romana Perečinec.

POVRATAK NA VRH STRANICE
Korištenjem portala Booksa.hr pristajete na prikupljanje cookiea.
Booksa.hr koristi kolačiće u svrhu analize posjećenosti stranice, kako bismo vidjeli što volite čitati i konstantno poboljšavali naš sadržaj.
Booksa.hr ne koristi vaše podatke ni u koju drugu svrhu.