Ponedjeljak
16.12.2019.

Pod Zmajevom stijenom




A+ A-

Veit Kolbe mladi je njemački vojnik koji nakon ranjavanja u Rusiji odlazi na dopust u Mjesečevo Jezero u podnožju planine Drachenwand – Zmajeve stijene. Dok saveznički avioni svakodnevno bombardiraju neprijateljske gradove, bolno svjestan izgubljene mladosti i apsurdnosti rata, Veit liječi svoje rane i traume, našavši potporu u prijateljstvu s Margot koje ubrzo prerasta u ljubav. U dnevničkim zapisima Veitove se noćne more i strahovi od ponovna poziva na ratište izmjenjuju s događajima u malome mjestu, gdje ozračje kraja rata sve više ostavlja traga na njegovim stanovnicima.

Ovaj izvanredni roman o mračnu razdoblju Drugoga svjetskog rata kritičari su dočekali s oduševljenjem, ističući Geigerov pripovjedački stil i umijeće da na nov način kombinirajući arhivske dokumente i spisateljsku imaginaciju donese priču o malom čovjeku.

„Neobično lijepo i veličanstveno književno ostvarenje… Ljubavni roman koji ne zaboravlja progovoriti o društvenoj panorami na kraju
Drugoga svjetskog rata. Topla i duboka, doista impresivna knjiga."
(Deutschlandfunk)

„Arno Geiger napisao je dirljiv i pametan roman o razornoj snazi rata. Knjiga je temeljena na povijesnoj građi, ali je istodobno bolno
suvremena."
(NDR)

„S mnogo empatije, krajnje autentično i dirljivo ispripovijedana priča o ljudskosti u ratu… Romanom Pod Zmajevom stijenom Arno Geiger dokazuje da je jedan od najvještijih suvremenih autora njemačkoga govornog područja."
(WDR5)

„Geigerovo nevjerojatno majstorsko pripovijedanje ne može narušiti čak ni nesmiljena oluja povijesnih događanja."
(Frankfurter Rundschau)

Arno Geiger austrijski je romanopisac, rođen 1968. godine. Studirao je njemački jezik, povijest i komparativnu književnost u Innsbrucku i u Beču. Dobitnik je brojnih nagrada za svoj spisateljski rad, među kojima se ističu Nagrada Deutscher Buchpreis (2005.), Nagrada Hölderlin (2011.), Nagrada Alemannischer (2017.), Nagrada Joseph-Breitbach (2018.) i Nagrada Grada Bremena za roman Pod Zmajevom stijenom. Živi u Wolfurtu i Beču.

U prijevodu Helen Sinković.

POVRATAK NA VRH STRANICE
Korištenjem portala Booksa.hr pristajete na prikupljanje cookiea.
Booksa.hr koristi kolačiće u svrhu analize posjećenosti stranice, kako bismo vidjeli što volite čitati i konstantno poboljšavali naš sadržaj.
Booksa.hr ne koristi vaše podatke ni u koju drugu svrhu.