Utorak
26.11.2019.

Plavetnilo




A+ A-

Godina je 2017. i Signe, kojoj je šezdeset i sedma, odlučuje se otisnuti na put svojim brodom Plavetnilo, od Norveške do Francuske, pritom se sjećajući vlastitoga života, aktivizma i velike i nesretne ljubavi prema Magnusu s kojim se želi još jedanput suočiti. David i Lou su otac i kći koji žive u ratom i sušom poharanoj Francuskoj u 2041., usred sukoba između sjevera i juga Europe, ponajviše generirana nestankom vode. Dok pokušavaju preživjeti i čekajući drugu polovinu svoje obitelji, duboko na kopnu pronalaze napušteni brod. Njihovo putovanje ispreplest će se s onim koje je toliko godina prije njih poduzela Signe, tvoreći inspirativnu i duboko dirljivu priču o snazi prirode i nesalomljivosti ljudskog duha.

Nakon Povijesti pčela, Plavetnilo je drugi dio četverodijelnog ciklusa Norvežanke Maje Lunde o temeljnim egzistencijalnim temama s kojima se suočava suvremeni svijet. Labavo povezani romani o specifičnim klimatskim problemima u sebi sadrže po jedan središnji motiv: insekte, vodu, životinje i biljke. Romani se sastoje od ulančanih pripovjednih linija koje istražuju čovjekovo ponašanje u prirodi i posljedice koje ostavlja, na taj način otvarajući plodne teme za raspravu: što možemo učiniti, što je važno u životu, kamo idemo?

„Ako nekim čudom uspijemo spasiti planet od nas samih, bit će to zbog ovakvih prekrasnih knjiga golema srca, koje nas tjeraju da shvatimo razornu cijenu našeg trenutnog klimatskog djelovanja. Ne samo posljedice diljem svijeta, već i one koje pogađaju nas ljude. Moćno i uzbudljivo."
(Sam J. Miller)

„Liričan, atmosferičan i jezivo proročanski, Plavetnilo je moja omiljena vrsta spekulativne fikcije. Lunde stručno objedinjuje i upozorenje i prekrasno književno djelo o ljubavi i preživljavanju koje će vas natjerati da počnete čeznuti za kišom.”
(Christina Dalcher)

„Dvije priče o utjecaju klimatskih promjena međusobno se susreću u ovom promišljenom i napetom romanu… Obje polovice priče uvjerljivo su detaljizirane i tiho dirljive, a Lunde ih postupno i nenametljivo spaja do moćnog završetka."
(Kirkus Reviews)

Prevela Anja Majnarić.

POVRATAK NA VRH STRANICE
Korištenjem portala Booksa.hr pristajete na prikupljanje cookiea.
Booksa.hr koristi kolačiće u svrhu analize posjećenosti stranice, kako bismo vidjeli što volite čitati i konstantno poboljšavali naš sadržaj.
Booksa.hr ne koristi vaše podatke ni u koju drugu svrhu.