Page arrow
20.06.2021. u 19:00 @ Booksa

Književna senzibilizacija: Afrika

Large pu event cover %2binsta postbooksa afrika22 Nishant Vyas, Pexels.
Srijeda
19.05.2021.

Novo izdanje tribine Književna senzibilizacija održat će se u parku ispred Bookse na Svjetski dan izbjeglica, a bavit će se dvjema talijanskim spisateljicama koje pišu o afričkim izbjeglicama. 

Na tribini će književna prevoditeljica  i kritičarka Anda Bukvić Pažin, redatelj i scenarist Lawrence Kiiru te autorica projekta Ksenija Banović razgovarati o međukulturnom dijalogu i imigracijama kroz vizuru dva romana koji govore o afričkim useljenicima i izbjeglicama u Italiji: Ja sam s tobom – Brigittina priča Melanie G. Mazzucco (OceanMore, prev. Ana Badurina) te Adua Igiabe Scego (Naklada Ljevak, prev. Ita Kovač).

Dok Mazzucco u dokumentarističkom romanu Ja sam s tobom – Brigittina priča donosi priču o ilegalnoj useljenici Brigitte Zébé, u prošlom životu društveno i poslovno uspješnoj majci četvoro djece koja je primorana napustiti dom i obitelj, te u sadašnjem trenutku pokušava pronaći utočište u Rimu, roman Adua govori u širem kontekstu o temama poput kolonijalizma i rasizma kroz tri naraštaja somalijskih migranata, poput Aduina oca koji je doselio u Italiju još sedamdesetih godina tijekom građanskog sukoba u Somaliji.

Razgovor će pokušati dati odgovore na pitanja možemo li kroz Aduinu i Brigittinu osobnu priču prodrijeti u svakodnevicu useljenika i izbjeglica, a nakon njih ostati isti i vratiti se na početku točku prije čitanja, otvara li privremeni dom ikada širom vrata, te jesu li jezik, kultura i književnost zaista najjače identitetske odrednice i možemo li bez njih spoznati drugog i snaći se kao individue drugdje.

Anda Bukvić Pažin završila je studij anglistike i germanistike na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, gdje je danas zaposlena kao sveučilišna lektorica na Odsjeku za anglistiku. Na istom je fakultetu 2012. i doktorirala, s temom ženskih dnevnika i autobiografija. Za sebe kaže da prevodi, piše, podučava, ne nužno tim redoslijedom. Najradije se predstavlja kao književna prevoditeljica: prevodi prozu, publicistiku i dječju književnost s njemačkog i engleskog. Redovito piše književne kritike i prikaze za književne i kulturne portale te se bavi poticanjem čitanja i literaturom za najmlađe – iz teorijske, praktične i traduktološke perspektive

Lawrence Kiiru kazališni je, filmski i TV redatelj i scenarist. Rođen u Keniji, zadnjih pedesetak godina živi u Zagrebu gdje je magistrirao režiju na Akademiji dramske umjetnosti. Uspješno je režirao brojne predstave u Nairobiju, Zagrebu, Rijeci, Varaždinu, Dubrovniku, Puli, Splitu, Zadru, Osijeku i Mostaru. Režirao je filmove u produkciji Zagreb Filma i Kinoteke Zagreb te drame za program Hrvatskoga radija. Član je Hrvatskog društva dramskih umjetnika te UNIME (Union Internationale de la Marionnette). Neumorno promovira kulturu i umjetnost Afrike kroz predavanja o afričkim  jezicima, književnosti i filmu. Govori i piše afričke jezike Kikuyu i Kiswahili. Godine 2004. pokrenuo je Hrvatsko-afričko društvo prijateljstva te je i aktivan član Udruge DYALLI – udruge za promicanje afričke kulture u Republici Hrvatskoj. 

Ksenija Banović književna je prevoditeljica s bugarskog jezika, uskoro i knjižničarka. Već četvrtu godinu kroz tribine Književne senzibilizacije problematiku migrantske krize i brojke o milijunima izbjeglica pokušava prevesti na jezik koji svi razumijemo – to smo mogli biti mi – ponajprije kroz  književno uobličena djela, ali nerijetko i osobne priče, s nadom da nam upravo upoznavanje kulture drugih može biti okidač za shvaćanje i prihvaćanje.

Događaj će se održati uz poštivanje svih epidemioloških mjera i preporuka.

***

Događaj je dio aktivnosti Platforme Upgrade. Program podupiru Ministarstvo kulture i medija Republike Hrvatske te Grad Zagreb.

Možda će vas zanimati
Održati Tamagotchija na životu što duže
Homepage extra large photo 1545595271 908483fa6e50 02.11.2020.

Vidimo se sutra, Milenijalče

"Ponekad, kad se svi nađemo u istom gradu, zatvaramo se u stan i pokušavamo nadoknaditi vrijeme..."

Piše: Espi Tomičić

U fokusu
Homepage extra large girl reading 1890.jpg large 30.10.2020.

Di si bija kad se čitalo?

Razgovarali smo sa sedmero mladih kako bismo dobili bolji dojam o njihovim čitalačkim navikama i načinu na koji razmišljaju o knjigama te raznolikosti njihovih iskustava.

Piše: Ivana Perić

Podcast
Homepage extra large extra large podcast2 26.10.2020.

Booksin podcast: Utjecaji Elene Ferrante (drugi dio)

Drugi dio razgovora Nađe Bobičić i Maje Abadžije o Eleni Ferrante i njezinim utjecajima.

Piše: Booksa

Preporuke
Homepage 122529560 662506014690994 3470014853846898504 n 23.10.2020.

Velika priča, veliki roman

'Čovjek koji je volio pse' Leonarda Padure jedan je od najboljih povijesnih romana koji možete pronaći

Piše: F. B.

Književna senzibilizacija

Booksa u parku!

Zagrebačkom Martićevom opet glasno odzvanjaju književnost i kultura – stigla nam je Booksa u parku 2021!

Istina jest da je Booksa odavno svoje programe pogurala van, no Booksa u parku ipak je nešto posebno. U tih nekoliko tjedana programa usmjeravamo se na raznolikost, solidarnost i otvorenost u našem malom, ali beskrajno dragom i šarmantnom kvartu. Nakon dugog perioda zatvorenosti, izolacije, zazora od druženja i sveopće krize i nesigurnosti, još radosnije ugošćavamo prijatelje daleke i bliže, susjede i strance, festivale nove i stare, sve pod brezama i još bliže kvartu – dođite se zabaviti, educirati i družiti se!

Large 1.6.   18.7.

Korištenjem portala Booksa.hr pristajete na prikupljanje cookiea.
Booksa.hr koristi kolačiće u svrhu analize posjećenosti stranice, kako bismo vidjeli što volite čitati i konstantno poboljšavali naš sadržaj.
Booksa.hr ne koristi vaše podatke ni u koju drugu svrhu