Krojenje avantura

Srijeda
26.02.2014.
Maria Dueñas, Vrijeme između krojenja (Fraktura, Zagreb: 2013.; Sa španjolskog prevela Silvana Roglić.)
Kada se životna priča skromne krojačice preklopi sa Španskim građanskim ratom, a odmah potom i sa Drugim svjetskim ratom, nastaje uzbudljiv bestseler, žanrovski hibridan od ljubavnog do detektivskog romana, koji se i pored obima od preko šeststo stranica čita gotovo u jednom dahu. Osim što je čitljiv, i što zabavlja publiku povratkom u prošlost, ovaj roman nije napisan bez autorkinog suptilnog pripovjedačkog i narativnog umijeća. Iako se ne može svrstati u 'visoku' umjetnost, i nije jedan od umjetnički potentnih tekstova, roman Marije Dueñas je dobar izbor ako želite da uživate u povratku u XX. vijek, gdje vas zanose sjaj i bijeda buržoazije i kovitlaci najmasovnijeg rata u istoriji čovječanstva. 
Čini se da istorijski roman postaje vrlo popularan žanr u posljednje vrijeme, s kojim, međutim, valja biti oprezan, jer je najčešće podložan revizionizmu, glorifikovanju svijeta predratne buržoazije, bogatih i moćnih, na uštrb u tome vremenu istorijski izuzetno bitne eksploatisane klase, koja je povela revolucionarni pokret, ali koja je u novom istorijskom romanu obično zanemarena. I pored sveg opreza, nešto slično se desilo i Mariji Dueñas.
Neposredno prije početka Španskog građanskog rata, u Madridu radi mlada krojačica Sira Quiroga, koja ima podršku dobrog vjerenika, poštenog činovnika, i skromne i mudre majke, takođe krojačice. Tada iznenada počinje njena avantura u kojoj se, kao što se i očekuje od bestseler romana, glavna junakinja zaljubi u zavodnika, saznaje da je nasljednica bogatog oca, te je potom, što prije, autorka sklanja u Maroko, daleko od Madrida i građanskog rata. Tu se nastavljaju njene avanture, upoznaje se s Orijentom, a ubrzo slijedi i nužni pad, koji motivacijski pomaže daljem razvoju lika i Sirinom sazrijevanju. 
Nakon napornog rada u Maroku, i nakon što se izbori da otvori svoju modnu kuću, Sira poslije građanskog rata odlazi u Madrid. Kao da njen uzbudljiv život već nije bio dovoljno zanimljiv, i njen odmor nakon godina teškog rada nikako ne pristiže, već je autorka šalje u Španiju kako bi tamo upala u špijunske poslove koji za cilj imaju da Španiju sačuvaju od još jednog sukoba. To je, ukratko, osnovna nit teksta, gdje ostatak čini Sirino odrastanje kroz pojedinačne avanture, ali uvijek međusobno isprepletene i na neočekivanim mjestima dovedene u međusobnu vezu, bilo kroz poznate likove, što je najčešći autorkin postupak, bilo kroz poznata mjesta ili samo na osnovu sličnosti situacija u kojima se Sira nalazi i koje pokušava da razriješi. Što je Sira zrelija, to su veće i prepreke koje mora uspješno da prevaziđe. Roman je, dakle, zanimljiv i stoga što se radi o 'Bildungsromanu' čiji je glavni lik žena, iako se ne može reći da je riječ o feminističkom tekstu.
Osim stalnih preokreta i pitkog pripovijedanja, što čitanje romana čini dinamičnim iskustvom, zanimljiv je gotovo balzakovski pregled društvenih slojeva kroz koje Sira prolazi. Ona je visokog porijekla, ali skromne ekonomske (ne)moći u ranoj mladosti. Neočekivano dobija veliko bogatstvo, te ga tako neiskusna lako i gubi, što je vrlo uspio autorkin potez, jer sa njegovim gubitkom Sira uči i da postane odgovornija, te da sama stekne svoju nezavisnost koju joj novac ne bi mogao dati. 
Osim što time Sira postaje uvjerljiviji karakter, otvara se i mogućnost da se upozna s različitim likovima, od vješte krijumčarke vlasnice pansiona (zvuči poznato?) preko jadnih emigranata koji su u Maroku našli spas iz Evrope, visokog britanskog plemstva, njemačkih nacističkih skorojevića i političke elite postratne Španije, sve do avanturistkinja i tajnih agenata i agentica. Opet na tragu najboljih realista XIX. vijeka, autorka vrlo promišljeno bira da Siru uvijek stavi na samu ivicu s ratnom zonom, ali nikada direktno umiješanu u rat. Na taj način dobija se poseban pogled spolja na ono što se u sukobu dešava, odnosno kada se on završi, i na ruševine i posljedice ratnih sukoba. Te ruševine uočavaju se u opisu razlika u odnosu na predratni Madrid, ali i kroz priče preživjelih.
Lakoća kojom Sira kroji svoje haljine, i kako u krojevima skriva podatke do kojih dolazi kao iskusna agentkinja, mogu biti i metatekstualni signal lakoće kojom Maria Dueñas kroji svoj roman. Ispod zanimljive priče, koja lako zavodi na dalje čitanje i osim primarnog uživanja u avanturi, roman je zanimljiv i kao prikaz različitih društvenih slojeva i odnosa moći čije mehanizme junakinja mora da nauči kako bi mogla da odraste. Ti odnosi moći su karakteristični za kapitalističko društvo, jer u zavisnosti od reklame i imidža koji Sira uspije da napravi zavisi i uspjeh njenog posla. I ne samo to, već svako zasnivanje biznisa često biva povezano sa prljavim, ili bolje reći, krvavim novcem, a dalje njegovo razvijanje zavisi prije svega od veza s političarima poznatim po etičkoj neuzvišenosti, ili od iskorišćavanja društvene situacije, često čak i rata kao za biznis povoljne atmosfere.
Utoliko je i priča zanimljivija i vrednija čitanja, jer omogućava čitateljima i čitateljkama da se prepoznaju u Siri, iako s druge strane, postoji i nužna razlika između nas i nje, jer ona učestvuje u avanturama, koje većina nas ne može da doživi drugačije, osim kroz čitalačko iskustvo.

Nađa Bobičić
foto: MacDance

Korištenjem portala Booksa.hr pristajete na prikupljanje cookiea.
Booksa.hr koristi kolačiće u svrhu analize posjećenosti stranice, kako bismo vidjeli što volite čitati i konstantno poboljšavali naš sadržaj.
Booksa.hr ne koristi vaše podatke ni u koju drugu svrhu