Dr. Ostojić: osjetljivost na gramatičke pogreške

Četvrtak
22.04.2010.

PITANJE

Poštovani!

Ime mi je Milica. Često doživljavam poteškoće prilikom čitanja jer sam vrlo osjetljiva na gramatičke pogreške načinjene tokom pisanja. To mi, ipak, nikada nije predstavljalo odviše značajan problem jer se najčešće pokazalo kako su nepismeni autori ujedno i autori nesposobni za produkciju iole suvislog teksta. Međutim, problem zbog kojeg Vam se obraćam je neobičan u tom pogledu što me gramatička senzibilnost u ovom slučaju priječi pri doživljavanju likovnih umjetničkih djela.

Doktore, ne znam kako bih to rekla, ali... nisam sposobna uživati u slikama autora koji je poznat kao Salvador Dali. Čovjek nije kriv jer je Španjolac – uostalom, osoba i ne bira vlastito prezime, ali... naprosto, ne mogu preći preko tog imena 'dali'. Prvo, korištenje sintagme 'da li' po sebi je gramatički krimen prvog reda. Kad osoba počini ne samo tu grešku, nego kad još i spoji 'da' i 'li' u jednu riječ, tim se potezom, po meni, osoba odriče prava na komunikaciju hrvatskim jezikom! Zaista, navikla sam diskvalificirati ljude na temelju korištenja izraz 'dali', i nažalost, nisam u mogućnosti napraviti iznimku čak ni u slučaju Salvadora... teško mi je uopće napisati taj izraz još jedan put!

Pokušala sam pružiti šansu tim slikama, pokušala sam pregledati njegova djela jednom kad sam imala priliku, ali to nije bilo pravo estetsko iskustvo. Naprosto, zbog činjenice što im je autor ujedno i perverzna gramatička pogreška, ja sam automatski pristupala slikama kao da su one same po sebi neozbiljne i neispravne.  Promatram sliku i ne mogu dokučiti postoji li nekvaliteta na slici, ili je sadržana u mom vlastitom pogledu na sliku.

Zbog tog Vam se obraćam, poštovani gospodine doktore, jer shvaćam kolika je to šteta budući da vjerujem kako je gospodin Salvador uistinu veliki umjetnik. Inače zazirem od pisanja tekstova jer se bojim da i sama ne napravim kakvu grešku, ali ovaj put sam morala preći preko tog straha. Stoga molim i Vas da mi odgovorite. Zahvaljujem,

Milica

ODGOVOR

Poštovana Milice!

Kako to obično biva u fizičkoj medicini, tako i u literoterapeutskom opusu mogućih oboljenja postoje i benigni poremećaji koji ne samo da nisu štetni, nego čak i pomažu osobi da pristupi umjetničkom djelu na bolji način! Vjerujem da je i vaša gramatička hipersenzibilnost u ovom slučaju benigna.

Naime, kad bismo mi liječnici pokušali mladim pacijentima pojednostavljeno predstaviti Dalíja i njegovu umjetnost, predstavili bismo ga - kao gramatičku pogrešku! Dalíjeve slike uistinu jesu namjeran i katkada pomalo neugodan otklon od regularnog, uobičajenog, normalnog. Dalíjeve slike predstavljaju niz prepoznatljivih vizualnih simbola koji su upotrebljeni u potpuno neočekivanim i neispravnim kontekstima: rastopljeni sat na mrtvoj životinji, ljudski zglobovi odvojeni od tijela, par djevojaka koje izgledaju kao lubanja... nemoguće je promatrati te simbole unutar gramatički i idejno regularnog, uređenog svijeta. Ti simboli ukazuju na postojanje negramatičkog, neuređenog, iracionalnog svijeta (koji se često nalazi i ispod površine ovog uređenog svijeta). Kada kažete kako se netko upotrebom izraza 'dali' odriče prava na komunikaciju hrvatskim jezikom, u slučaju Dalíja ste u pravu – Dalí se u potpunosti odriče pokušaja uobičajene jezične komunikacije, u korist odvođenja gledatelja u svijet divljačke, zastrašujuće (anti)komunikacije.

Vaš pristup Dalíju je stoga, ma kako se vama to činilo krivo, u potpunosti pogođen! Evo, primjerice, sam Dalí je, pričajući o vlastitoj poetici slikanja, napomenuo kako predmeti koje nailazimo na neočekivanim lokacijama imaju efekt sna u javi (što je efekt i njegova slikarstva). Vaš pronalazak gramatičke pogreške u imenu kanonskog umjetnika je stoga također jedan dalijevski postupak – očito vam Dalí leži! Međutim, naravno, morat ćete se prije podrobnije analize takvog nadrealizma ipak upitati je li Dalíjevo slikarstvo možda i presnažno za vašu hipersenzibilnost. Naime, može se vrlo lako dogoditi da tokom dublje analize Dalíjeve umjetnosti zaronite ipak 'preduboko' u negramatičan svijet pa završite na stolu u literoterapijskoj bolnici na ispumpavanju želuca. To bismo ipak htjeli izbjeći!

Dr. Ostojić

 

Korištenjem portala Booksa.hr pristajete na prikupljanje cookiea.
Booksa.hr koristi kolačiće u svrhu analize posjećenosti stranice, kako bismo vidjeli što volite čitati i konstantno poboljšavali naš sadržaj.
Booksa.hr ne koristi vaše podatke ni u koju drugu svrhu