Ponedjeljak
01.06.2020.

Trgovački ratovi, Prolaznici i srodne pjesme




A+ A-

I ovdje vidimo kontinuitet nivoa koji Đurđević drži već dugo, na temi – rekao bih – razlomljene tišine i razlomljenog govora, u pismu iz kojeg se pomaljaju i iskustvo stvarnog, i granice tog iskustva u jeziku. Đurđevićeva je poezija tiha, ona ne viče nikad ništa, pa ni ne viče o sebi – osim ako se udubimo u njene glasove: onda se može čuti ta šuma, od šumova, ta buka izvanjskog, pa onda i unutarnjeg koje joj se opire, svedena u jedan okvir savladavanja i autentično zavezana, prigušena, kao od pjesme uhvaćen svijet...

Miloš Đurđević je u poeziji i s poezijom, što možda nije nebitno u ovoj prilici, bez zadrške i rezervnog položaja i jedan je od rijetkih književnika-slobodnjaka, pritom pjesnika, koji u neoliberalnom okružju trenira opstanak zajedno s ovom, nažalost i od izdavaštva, pa i kulturne politike, prezrenom vrstom.
(Robert Perišić)

***

Nebo nikad ne vraća

Pozajmice. U svitanje

Kaplje po sparušenom lišću i peteljkama

Raskvašene knjige deložacija.

 

Kolone posrću i brišu se

Kao i brojke, ali uvijek unatrag.

Budućnost se mrvi, rasipa i urasta

U meso. Sječivo je u tuđim rukama.

***

Miloš Đurđević (1961), pjesnik i književni kritičar, antologičar i prevoditelj, objavio je petnaest knjiga poezije, književnih kritika, antologija suvremene hrvatske i svjetske poezije te izbora iz pojedinačnih pjesničkih opusa (recentni objavljen naslov, Kreda in odtisi – izbrane in nove pesmi / Kreda i otisci – izabrane i nove pjesme, dvojezično izdanje, preveli Vera Pejovič i Peter Semolič, 2019).

Sudjelovao je po pozivu na međunarodnim književnim programima i rezidencijama (Ledig House, NY, SAD; Civitella Ranieri Centre, Italija; IWP, Iowa City, SAD; Međunarodna književna kolonija Tršić, Srbija), brojnim seminarima i festivalima poezije. Njegova poezija prevedena je i objavljena na desetak jezika, zastupljen je u važnijim domaćim kao i stranim antologijama i izborima iz suvremene poezije. Živi i radi u Zagrebu kao slobodni književnik, urednik i prevoditelj.
 

POVRATAK NA VRH STRANICE
Korištenjem portala Booksa.hr pristajete na prikupljanje cookiea.
Booksa.hr koristi kolačiće u svrhu analize posjećenosti stranice, kako bismo vidjeli što volite čitati i konstantno poboljšavali naš sadržaj.
Booksa.hr ne koristi vaše podatke ni u koju drugu svrhu.