Nedovršene skice jedne revolucije

Autor: Brane Mozetič

Izdavač: Hrvatsko društvo pisaca

Godina izdanja: 2015

Cijena: 90,00 kn

Broj stranica: 63

Poezija

Knjiga nije dostupna u Booksi! Potražite je u bolje opremljenim knjižarama i antikvarijatima u Hrvatskoj i šire! Booksa ne prodaje knjige, izuzev vlastitih izdanja.

Mozetič u principu nema pandana u polju hrvatske lirike: ni jedan/a od izrazito malobrojnih autora/ica koji su se koliko-toliko eksplicitno u okviru domaćeg pjesništva pozabavili problematikom seksualnih manjina ne ispisuje ni izbliza toliko ogoljenu i hrabru anatomiju svakodnevnog isključenja i jedne isključene svakodnevice, a još manje autorovoj lirskoj suverenosti – sposobnosti da reduciranim, ekonomičnim jezikom u kojem metonimijsko preteže nad metaforičkim ispiše precizne, dirljive i upečatljive pjesme – ti autori mogu parirati kvalitetom.
Marko Pogačar

Mozetičeva poezija eksplicitnim apostrofiranjem revolucije postaje lirikom individualnog i kolektivnog razočaranja, pa se čitatelj može prepoznati bez obzira na seksualno ili svjetonazorno opredjeljenje, tim prije što je riječ o direktnom, in-yer-face pjesništvu, koje nema vremena za intelektualno prenemaganje i kvazišamansko jezično bajanje. Ukratko, radi se o lirici imanencije, a ne transcendencije. Onoj koja kao da se rukovodi poznatom izrekom starih Latina primum vivere, deinde philosophari, iliti 'prvo živi, pa onda filozofiraj', a Mozetičev junak našeg doba je itekako živio i 'filozofirao', gotovo ekstatično, dodali bismo, svjestan da svaka ekstaza u konačnici sa sobom neizbježno nosi i zakozvanu 'malu smrt' (la petite mort) protagonista.
Damir Šodan

Mozetičevi stihovi su, između ostalog, i iskaz o iscrpljenosti jedne generacije koja se suočila s ratom, ali i s ništa manje brutalnom stvarnošću nakon ratova iz devedesetih godina. Naposljetku, važno je da se u hrvatskoj kulturi pojavljuje integralni prijevod Mozetičeve knjige koja nije samo površno tematiziranje gay egzistencije, već prije svega vrhunski umjetnički doživljaj.
Darija Žilić

Sa slovenskog preveo Romeo Mihaljević.

Korištenjem portala Booksa.hr pristajete na prikupljanje cookiea.
Booksa.hr koristi kolačiće u svrhu analize posjećenosti stranice, kako bismo vidjeli što volite čitati i konstantno poboljšavali naš sadržaj.
Booksa.hr ne koristi vaše podatke ni u koju drugu svrhu