Gost u kući - prijevodi i prepjevi iz poljskog pjesništva
Autor:
Izdavač:
ARTRESOR NAKLADA
Godina izdanja:
0
Cijena:
399,00 kn
Broj stranica:
647
Uvez:
tvrdi
Poezija
Knjiga nije dostupna u Booksi! Potražite je u bolje opremljenim knjižarama i antikvarijatima u Hrvatskoj i šire! Booksa ne prodaje knjige, izuzev vlastitih izdanja.
Radni joj je naslov bio —»Antologija« (razumije se, poljske poezije). Ali nije to antologija kakvu očekujemo i na kakve smo navikli. Nema u njoj ni književnopovijesnih, ni književno-estetskih, ni književnokritičkih zasada na temelju kojih bi bila sastavljena. Rezultat je to Malićeva dugogodišnjeg bavljenja poljskom poezijom i onog izbora u kojem se - i sam pjesnik- prepoznavao i pronalazio odgovore na pitanja koja su i njega mučila. Nekad su prijevodi nastajali kao pratilje njegova nastavničkog rada - u tijeku priprema za predavanja iz poljske književnosti ili za seminare iz prevođenja, ponekad je u pitanju bio izazov prevodilačkoga umijeća, ali većina je prijevoda potekla iz neprekidnoga, svakodnevnoga, danonoćnoga intimnog drugovanja s poezijom (ne samo poljskom). I premda ovaj izbor sadrži poeziju od prve poznate poljske (anonimne) pjesme Bogurodzica iz 13. - 14. stoljeća do pjesnika rođenih početkom šezdesetih godina 20. stoljeća, to nije ni povijesni pregled poljske poezije. Neki su pjesnici zastupljeni samo s po jednom ili dvije-tri pjesme, neki i nisu zastupljeni, dok neki drugi, kojima se više bavio, koji su ga više zaokupljali, koji su mu bili bliži, imaju u ovoj knjizi zasebne »male antologije«.