Mjesec dana nakon objave šireg izbora za nagradu Man Booker International, danas smo doznali kojih šest djela ulazi u samo finale nagrade.
Riječ je mahom o iskusnim i nagrađivanim piscima. Uz nobelovca Orhana Pamuka i talijansku senzaciju Elenu Ferrante, u finalu su angolski pisac José Eduardo Agualusa koji je dobio nagradu The Indepedenta za najbolju stranu prozu, kineski disident Yan Lianke koji se već našao u finalu ove nagrade 2013. godine, austrijski glumac i pisac bestselera Robert Seethaler, te višestruko nagrađena korejska spisateljica Han Kang koja je u finale ušla s prvim romanom prevedenim na engleski jezik.
Predsjednik žirija Boyd Tonkin rekao je: "Naš izbor pokazuje da najbolje knjige u prijevodu šire granice ne samo našeg svijeta, nego i same pripovjedne umjetnosti."
Dobitnički autor/ica svoju će novčanu nagradu od 50.000 eura ravnomjerno podijeliti s prevoditeljem/icom na engleski jezik.
U finalu su redom:
A General Theory of Oblivion - José Eduardo Agualusa (Angola), preveo Daniel Hahn, izdavač Harvill Secker.
The Story of the Lost Child - Elena Ferrante (Italija), prevela Ann Goldstein, izdavač Europa Editions.
The Vegetarian - Han Kang (Južna Koreja), prevela Deborah Smith, izdavač Portobello Books.
The Four Books - Yan Lianke (Kina), preveo Carlos Rojas, izdavač Chatto & Windus.
A Strangeness in My Mind - Orhan Pamuk (Turska), prevela Ekin Oklap, izdavač Faber & Faber.
A Whole Life - Robert Seethaler (Austrija), prevela Charlotte Collins, izdavač Picador.
Uoči 70. obljetnice 'Deklaracije o ljudskim pravima', od 2. do 9.12. održava se Human Rights Film Festival.
Dodjela Bookera Georgeu Saundersu opet je fokus preselila s nagrađenog romana na pasoš autora.