Zajednička nakana je da se u Prijateljima ne druže samo suradnici – pisci, urednici, prevoditelji, izdavači, dizajneri, lektori… – nego da i sami tekstovi ulaze u prijateljske odnose. Shodno tome, osnovna izdavačka jedinica za nas nije pojedinačni književni ili teorijski tekst, već kolo koje čine 4 sveske i koje predstavlja svojevrsno primarno rezonantno tijelo za uključene tekstove.
U prvom kolu Prijatelja objavljene su
Karaoke kultura Dubravke Ugrešić,
Metafizika stvarne sreće Alaina Badioua (prijevod
Dore Held i
Antonije Banović),
Ontologija nezgode Catherine Malabou (prijevod
Marka Gregorića), a završnu svesku čini nedavno objavljena zbirka
21 priča o sreći Davida Albaharija, nastala kao Davidov odgovor na Badiouove filozofske teze u spomenutoj knjizi.
Prijatelje oblikuje grupa Škart.
Za drugo kolo Prijatelja najavljujemo sljedeće naslove:
- Vježba zvana Albertina kanadske pjesnikinje Anne Carson (prijevod Miroslava Kirina)
- Nostalgija francuske filozofkinje Barbare Cassin (prijevod Vladimira Šeputa)
- London’s Overthrow engleskog pisca Chine Miévillea (prijevod Miljenke Buljević)
- Uvijek prema Homeru mađarskog autora Lászla Krasznahorkaija (priča inspirirana posjetom Dalmaciji na jesen 2016. – prijevod Viktorije Šantić)