Utorak
17.07.2007.

Preminuo Dmitrij Aleksandrovič Prigov

booksa



A+ A-

Dana 16. srpnja u Moskvi je iznenada umro čuveni ruski pjesnik, kipar i esejist, ikona avangardne umjetnosti Dmitrij Aleksandrovič Prigov (Moskva, 1940.).

Nakon završetka likovne akademije u Moskvi djelovao je u neoficijelnim umjetničkim krugovima kao najistaknutiji predstavnik konceptualizma. Riječ je o umjetničkoj praksi koja se oblikovala na futurističkom i oberiutskome nasljeđu (Hlebnjikov, Majakovski, Harms, Vvedenski). Prigovljevi poetski tekstovi prostor su ispražnjene stvarnosti u kojoj se znakovi i procesi ne ravnaju prema uobičajenim zakonima života i umjetnosti. To su tekstovi s 'mrtvim autorom', različita pisanja, čiji je najznačajniji učinak apsurd.

Prigov je napisao, prema vlastitome kazivanju, petnaest tisuća različitih tekstova, ponajviše pjesama, koje su kolale u samizdatu ili su pak dijelom objavljene kao tamizdat (najpoznatiji su Stihogrami iz 1985). Presjek kroz stvaralaštvo pruža dvotomnik sabranih djela Sabrane pjesme.

Početkom novoga stoljeća predstavio se i kao prozaik: objavio je 'memoare' Živjet ćete u Moskvi! (2000) i 'putopis' Samo moj Japan (2001). Živjet ćete u Moskvi! gravitira memoarima poglavito po tome što je glavni junak vrijeme. Umjetnik je u gustoj tekstovnoj masi zahvatio zbivanja u Moskvi 40-ih i 50-ih godina prošloga stoljeća, motreći ih očima djeteta. Međutim, pripovijedanje o kataklizmama staljinizma ne nosi nijanse djetinje naivnosti, nego pripovjedača iz kasnijeg vremena (vremena pisanja) konvertira u dijete-svjedoka povijesnog tijeka, u 'objektivnog' izvjestitelja i tumača zbivanja. Tako se dobiva dvostruki otisak jedne slike, otisak koji ima svoj pozitiv i negativ. Pozitiv se može pripisati duhu, duhovnosti koja održava život negativne utopije sovjetskog društva, vezujući čitatelja nevidljivom niti za sve ono veliko po čemu je ruska kultura respektabilan pojam u svijetu. Događaji na kojima se zaustavlja pripovjedač često su hipertrofirani, pa opisi poplava, suša i potresa podsjećaju na biblijske alegorije. (Irena Lukšić)

Prigovljevi 'memoari' Živjet ćete u Moskvi! uskoro izlaze na hrvatskom jeziku u prijevodu Irene Lukšić (biblioteka 'Na tragu klasika' Hrvatskog filološkog društva i Disputa iz Zagreba).

POVRATAK NA VRH STRANICE
Korištenjem portala Booksa.hr pristajete na prikupljanje cookiea.
Booksa.hr koristi kolačiće u svrhu analize posjećenosti stranice, kako bismo vidjeli što volite čitati i konstantno poboljšavali naš sadržaj.
Booksa.hr ne koristi vaše podatke ni u koju drugu svrhu.