Ove godine Sajam knjiga u Parizu koji se održava od 15. do 18. ožujka je umjesto pojedinačne zemlje partnera odabrao temu Europa pa je i hrvatsko predstavljanje zamišljeno u okvirima te teme, prenosi tportal.
Na nacionalnom će štandu biti predstavljen izbor iz suvremene hrvatske književnosti s ciljem upoznavanja francuske i europske publike, odnosno s ciljem intenziviranja prevođenja djela suvremenih hrvatskih autora na druge europske i svjetske jezike.
Poseban naglasak bit će na hrvatskoj poeziji, klasičnoj i suvremenoj, objavljivanoj u Francuskoj najvećim dijelom u suradnji s nakladnikom L'Ollave. Budući da je hrvatska kultura u Francuskoj zastupljena u velikoj mjeri na području stripa, na nacionalnom će štandu biti izložena djela domaćih autora koji već imaju zamijećen uspjeh na francuskom tržištu.
S obzirom na napisano izložit će se djela Danijela Žeželja, Helene Klakočar, Igora Kordeja i Darka Macana, Simona Bogojevića Naratha i Frane Petruše. Budući da početkom ožujka izlazi francuski prijevod zbirke priča Eskimi, kao prozaik predstavit će se Damir Karakaš, a pjesnikinja i prevoditeljica Vanda Mikšić predstavit će svoju poeziju koja je također prevođena u Francuskoj. Razgovor o suvremenoj hrvatskoj književnosti moderirat će urednica i prevoditeljica Ursula Burger.
Ovogodišnji nastup na pariškom sajmu knjiga organizira Ministarstvo kulture u suradnji s hrvatskim i francuskim partnerima.
Foto: izvor.