Utorak
14.02.2017.

Tribina: Može li nas književnost zbližiti?

Utorak, 21.02.2017 u 19:00 @ Booksa




Extra_large_cms16
Tribina: Može li nas književnost zbližiti?
A+ A-

Na Međunarodni dan materinskog jezika odzvanja rečenica Warsan Shire, somalijsko-britanske pjesnikinje rođene u izbjeglištvu u Keniji: "Naduta sam jezikom koji si ne mogu priuštiti da zaboravim".

Njezina pjesma Nitko ne napušta dom osim ako dom nisu usta morskog psa postala je simbolom izbjegličke krize.

Zagrebački kvart Dugave prije pet godina postao je, uz Kutinu, jedino mjesto u Hrvatskoj u kojem se nalazi prihvatilište za tražitelje međunarodne zaštite, čime su stanovnici Dugava dobili nove sugrađane i susjede, većinom iz bliskoistočnih zemalja zahvaćenih ratom: Sirije, Iraka i Afganistana. Dugavljani su, kako izvještavaju pojedini mediji, ogorčeni jer ih nitko na to nije pripremio. I dok su primorani slušati priče o „europskoj solidarnosti, ljudskim pravima, potrebi za pomoći nemoćnima, ženi i djeci, stradalima u ratu" , 300 ljudi smjestilo im se u dvorište.

Na ovoj tribini u sklopu Booksinog Književnog budoara najavit ćemo projekt „književne senzibilizacije" u Knjižnici Dugave, u sklopu kojeg će se pokušati zagrebati po pitanjima tko su, zašto su i odakle su nam došli? I može li nas književno uobličeno djelo, poput Iračkog Krista Hassana Blasima ili reportaže Preko mora Wolfganga Bauera imalo senzibilizirati i natjerati da se zamislimo iz kakvih kultura nam dolaze i što ih je natjeralo da napuste svoj dom, svoj život, svoje djetinjstvo? Svoj jezik?

Na tribini će sudjelovati voditeljica projekta Ksenija Banović, ZoAlkefel Said, pisac i pjesnik iz Sirije, Donya Spanta i Shayan Spanta iz Irana, novinari u novinama Staze (prve novine tražitelja azila i izbjeglica U RH), Kristina Samardžić iz Isusovačke službe za izbjeglice i aktivistkinja Centra za mirovne studije, Tea Vidović.

foto: predavanje "Somalija", 15. lipnja 2016. u Booksi

POVRATAK NA VRH STRANICE