Srijeda
07.08.2013.

Začitavanje: 'Promjena'




Extra_large_promjena_300dpi
A+ A-

Mo Yan, Promjena (Fraktura, Zagreb, 2012., prijevod – Karolina Švencbir Bouzaza)


U mnogočemu Mo Yanova (pravim imenom Guan Moye) Promjena je autobiografska priča. Autor doista potječe iz siromašne zemljoradničke obitelji, izbačen je iz škole u petom razredu, prijavio se u vojsku i sanjao postati slavan pisac. Prošle godine njegov davni san se i ostvario. Nobelova nagrada za književnost učinila ga je preko noći najslavnijim kineskim književnikom današnjice.

Učitelj Liu imao je nevjerojatno velika usta, u svakom slučaju prevelika usta za jednog tako malog čovjeka kakav je bio učitelj matematike – Liu Tianguang. Prozvali su ga Žabac, ne zna se tko, ali kad je učitelj pokrenuo istragu krivnja je pala na sirotog Moa. Kud će šteta no na rđava kmeta!

Kazna je bila oštra – izbacivanje iz škole. Mo se nije mogao načuditi da ga kažnjavaju za nešto što nije učinio, tim prije što je i sam bio dijete nevjerojatno velikih usta.

Da stvar bude gora dječak Mo je volio ići u školu. Nakon sramotnog isključena on je i dalje uzimao svoju izlizanu torbu i odlazio na školsko igralište. Učitelj Liu i krupniji, jači dječaci su ga tjerali, ali on je tvrdoglavo svaki dan osvanuo na igralištu promatrajući iz prikrajka stolnoteniska školska natjecanja.

Od prvih stranica Mo Yan osvaja duhovitošću. Svoj prilično težak životni put uspijeva uobličiti u dopadljivu, pitku priču lišenu svake patetike. Uz priču o svom odrastanju i mladenačkim danima u vojsci, prvim literarnim pokušajima, razočaranjima i uspjehu, paralelno teku životne priče He Zhiwua i lijepe Lu Wenli u koju su bili zaljubljeni kako Mo, tako i He Zhiwu. Daleke 1969. Lu (i ona je imala velika usta, samo što su njoj savršeno pristajala), kći vozača kamiona GAZ-51, bila je popularna stolnotenisačica, djevojčica za koju si sa sigurnošću mogao reći: evo, ona će sigurno uspjeti, od nje će nešto biti. Isto to ne bi se moglo reći za Moa i He Zhiwua, no, kako to najčešće biva, sudbina je promiješala karte na svoj način.

Mo je sanjao postati pisac, a He Zhiwu bogat – i jedan i drugi su, nakon mukotrpnih godina, ostvarili svoje ciljeve. Lu je nekako uspjela skrenuti s puta, nije imala sreće u ljubavi i životu općenito. Odbila je i to prilično drsko udvaranja svojih nekadašnjih školskih kolega i tvrdoglavo nastavljala po svom što ju odvodi u brak s učiteljem Liuom zvanim Žabac.

Kina je oduvijek bila zagonetna i neobjašnjiva zemlja za većinu zapadnjaka. Mo Yan uspijeva je približiti čitatelju koliko je to uopće moguće - pripovijedajući o svom i odrastanju školskih kolega, on pripovijeda o Kini koja se od doba Kulturne revolucije do danas razvila u jednu od vodećih svjetskih velesila. Sve u vezi Kine je veliko i barem donekle kontroverzno, od poimanja ljudskih prava, fanatične želje za uspjehom na sportskom, ekonomskom, kulturnom i svakom drugom planu, pa i do samog Mo Yana.

Ne gledaju baš svi s blagonaklonošću na to da je baš on dobio Nobela za književnost. Kao član KP NR Kine i zamjenik predsjednika Saveza književnika, Moovi stavovi po pitanju slobode umjetnosti i medija posve su na tragu službene partijske politike: umjetnost, pa tako i književnost moraju služiti širenju socijalizma i nipošto se suprotstavljati elitama na vlasti.

Kako reče jedan književnik s ovih prostora, brak između politike i umjetnosti rijetko kad ispadne dobro, uglavnom je to brak iz interesa. Drugo je sad pitanje može li u zemlji kao što je Kina bilo što funkcionirati, opstati bez politike.

U nadi da ćemo uskoro čitati i druga djela Mo Yana, najtoplije preporučujemo Promjenu. Riječ je o visoko vrijednom književnom djelu, maloj velikoj knjizi, pametnoj, pitkoj i laganoj, pogodnoj čak i za čitanje na plaži!

F.B.

POVRATAK NA VRH STRANICE
Korištenjem portala Booksa.hr pristajete na prikupljanje cookiea.
Booksa.hr koristi kolačiće u svrhu analize posjećenosti stranice, kako bismo vidjeli što volite čitati i konstantno poboljšavali naš sadržaj.
Booksa.hr ne koristi vaše podatke ni u koju drugu svrhu.